12 de fevereiro de 2022

CARPE DIEM | POEMA MOTIVACIONAL DE WALT WHITMAN NARRADO E TRADUZIDO POR MUNDO DOS POEMAS.




CARPE DIEM | POEMA MOTIVACIONAL DE WALT WHITMAN NARRADO E TRADUZIDO POR MUNDO DOS POEMAS. Clicar no link para assistir ao vídeo original: https://youtu.be/J9KoUoG0pQc

O poema relacionado à ideia de Carpe Diem, de autoria de Walt Whitman, utilizado como mote no filme:

Aproveita o dia (Walt Whitman)

Aproveita o dia,

Não deixes que termine sem teres crescido um pouco.

Sem teres sido feliz, sem teres alimentado teus sonhos.

Não te deixes vencer pelo desalento.

Não permitas que alguém te negue o direito de expressar-te, que é quase um dever.

Não abandones tua ânsia de fazer de tua vida algo extraordinário.

Não deixes de crer que as palavras e as poesias sim podem mudar o mundo.

Porque passe o que passar, nossa essência continuará intacta.

Somos seres humanos cheios de paixão.

A vida é deserto e oásis.

Nos derruba, nos lastima, nos ensina, nos converte em protagonistas de nossa própria história.

Ainda que o vento sopre contra, a poderosa obra continua, tu podes trocar uma estrofe.

Não deixes nunca de sonhar, porque só nos sonhos pode ser livre o homem.

Não caias no pior dos erros: o silêncio.

A maioria vive num silêncio espantoso. Não te resignes, e nem fujas.

Valorize a beleza das coisas simples, se pode fazer poesia bela, sobre as pequenas coisas.

Não atraiçoes tuas crenças.

Todos necessitamos de aceitação, mas não podemos remar contra nós mesmos.

Isso transforma a vida em um inferno.

Desfruta o pânico que provoca ter a vida toda a diante.

Procures vivê-la intensamente sem mediocridades.

Pensa que em ti está o futuro, e encara a tarefa com orgulho e sem medo.

Aprendes com quem pode ensinar-te as experiências daqueles que nos precederam.

Não permitas que a vida se passe sem teres vivido…

 

**************************************************

 

CARPE DIEM é uma frase em latim de um poema de Horácio, e é popularmente traduzida para colha o dia ou aproveite o momento. É também utilizada como uma expressão para solicitar que se evite gastar o tempo com coisas inúteis ou como uma justificativa para o prazer imediato, sem medo do futuro.

 

Vindo da decadência do império Romano o termo Carpe diem era dito para retratar o “cada um por si”, devido o império estar se desfazendo, naquele momento a visão de que cada dia poderia ser realmente o último era retratado pela frase que hoje é utilizada como uma coisa boa, porém sua origem vem do desespero da destruição de um grande império antigo.

 

No filme “A Sociedade dos Poetas Mortos”, o personagem de Robin Williams, Professor Keating, utiliza-a assim:

 

“Mas se você escutar bem de perto, você pode ouvi-los sussurrar o seu legado. Vá em frente, abaixe-se. Escute, está ouvindo? – Carpe – ouve? – Carpe, carpe diem, colham o dia garotos, tornem extraordinárias as suas vidas.

 

Walt Whitman (1819 – 1892) foi um jornalista, ensaísta e poeta americano considerado o “pai do verso livre” e o grande poeta da revolução americana.

 

Por muitas vezes, palavras inspiradoras transcenderam o tempo e continuam a nos mostrar valiosas lições sobre a vida. É o caso do poema "carpe diem", reconhecido historicamente pelo seu conteúdo inspirador.

 

Carpe Diem é uma frase em latim, nome de um dos poemas de Horácio, que significa “aproveite o dia”. Aproveitar o momento é um convite para que não percamos mais tempos com coisas sem valor e inúteis. Assim, precisamos fazer imediatamente aquilo que nos dará prazer sem qualquer arrependimento. O termo teve origem na queda do império romano, servindo para designar algo como “cada um por si”. Já que o império estava se desconstruindo, havia uma perspectiva de que o hoje poderia ser nosso último dia. As palavras acabaram por ter outro sentido e hoje é conotada com algo positivo e construtivo  O desespero causado pela destruição do império acabou dando lugar a um incentivo colossal a vivermos nossas vidas como queremos.

 

Poeta norte-americano (1819-1892), nascido em Long Island Walt Whitman) foi um poeta, ensaísta e jornalista norte-americano, considerado por muitos como o "pai do verso livre. A sua obra Leaves of grass (Folhas de Erva) é considerada um marco na literatura universal, principalmente dentro do gênero poético. “ Mas escutares bem de perto, podes ouvi-los sussurrar o seu legado. Vai em frente, abaixe-te. Escuta, estás a ouvir? – Carpe – ouve? – Carpe, carpe diem, vivam o dia, tornem as vossas vidas extraordinárias …”

 

Damos a conhecer novos autores. Os nossos poemas são na maioria narrados em português por pessoas que simplesmente sentem e amam a poesia. Damos valor à poesia e aos poetas e queremos partilhar essa paixão consigo.

 

 

 

 

Nenhum comentário: